%%Я всегда сомневался в правомерности пункта 2 у Марго%%
Русский язык — не только благодаря его трудолюбивым кодификаторам, но, главным образом, в силу его природы как практического сознания — устроен так, что вообще не оставляет никого без сомнений. И мне сдается, что Вами выбран самый незначительный повод для них.
Тем не менее, вот Вам несколько цитат из переводных авторов, опираясь на которые будет нетрудно проверить соответствующие места по первоисточникам.
«Мы не беремся решить этот вопрос. Но когда две теории согласны признать постоянное накопление или постоянную утрату известного рода материи и в то же время не могут прийти к согласию в определении того, что же именно приобретается и что теряется, то очевидно, что рамки объяснения устанавливаются ими а priori.» (Bergson, Henri, L’Evolution créatrice.)
«Создание и реализация мобилизующей формулы предназначения оказывает огромное воздействие на то, как мы распоряжаемся своим временем. Когда мы говорим об управлении временем, смешно беспокоиться о скорости, не решив вопроса о направлении, сберегать минуты, попусту теряя годы.» (FIRST THINGS FIRST by Stephen R. Covey.)
«Дело в том, что мы, по-видимому, ищем некоторую другую сущность и нам следует решить вопрос, имеется ли что-нибудь отдельно существующее само по себе и не наличествующее ни в чем чувственно воспринимаемом.» (Аристотель, Метафизика.)
В последнем случае я не стал разыскивать точное название источника, с которого сделан перевод, так что есть простор для творчества. Попробуйте, ‘ПроЧитатель’, решите вопрос, Вами же и поставленный, найдите исходники в сети и сопоставьте! :))
Всего найдено: 10
Подскажите, пожалуйста, как обособляется «в том числе» в одном и другом случае? Почему так, в чем разница между приведенными примерами ? Пример 1: Предприятие в связи с производственной необходимостью обращается с просьбой выделить новые мониторы для компьютеров, принимая во внимание, что текущий размер мониторов снижает эффективность работы указанных сотрудников В ТОМ ЧИСЛЕ при выполнении ими ключевых задач предприятия Пример 2 С исчезновением волков популяция зайцев сильно разрослась. То есть уничтожение молодых зеленых насаждений происходит В ТОМ ЧИСЛЕ и по причине чрезмерной охоты на хищников Заранее благодарю за ответ
Ответ справочной службы русского языка
В справочниках можно найти лишь информацию о постановке знаков препинания при союзе в том числе в случаях, когда союз имеет значение ‘включая что-либо, кого-либоʼ и начинает присоединительный оборот, то есть когда в предложении названо то целое, частью которого является присоединяемое с помощью в том числе. Случаи, когда союз лишь показывает, что помимо того, о чем говорится в предложении, подразумевается что-то еще (то есть ‘не только, но и’), в справочниках не рассмотрены. Об этом пишет М. М. Харченко в статье, посвящённой нерешённым проблемам современной пунктуации. В статье приводятся примеры из текстов публицистического и официально-делового стилей, аналогичные приведённым Вами. Судя по ним, в практике письма встречаются разные варианты постановки знаков препинания при таком «самостоятельном» в том числе.
Отметим, что употребление оборота с «самостоятельным» в том числе во многих случаях выглядит стилистически неудачным – см., например, ответ на вопрос 308092.
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. А Н СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б. З., Калакуцкая Л. П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. ные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Здравствуйте, пытаясь разобраться в причинах дефисного написания прилагательных при подчиненном соотношении основ, я наткнулась на следующее ваше объяснение: «Из правила о дефисном/слитном написании прилагательных в зависимости от соотношения основ (сочинение/подчинение) в современной письменной речи имеется очень много исключений. Фактически это правило во многих случаях не работает. Дефисному написанию прилагательных способствует наличие в первой основе суффикса относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск-: естественно-научный, военно-исторический, электронно-лучевой, стрелково-спортивный, гражданско-правовой, парашютно-десантный и мн. др. Число таких «неправильных» написаний неуклонно растет в течение последних десятилетий. Во всех спорных случаях следует обращаться к орфографическим словарям». Не могли бы вы также дать ссылку на нормативные издания, фиксирующие эту тенденцию?
Об исследовании орфографии сложных прилагательных можно прочитать, например, в статье Букчиной Б. З. и Калакуцкой Л. П. «Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов» (см.: ные вопросы русского правописания / ред. коллегия: Р. И. Аванесов, Л. П. Калакуцкая, А. А. Реформатский ; АН СССР, Ин-т русского языка. М. : «Наука», 1974. С. 5–14); в предисловии к словарю Букчиной Б. З. и Калакуцкой Л. П. «Слитно или раздельно?» (1-е изд. М., 1972; 3-е изд., испр. и доп. М. 1982), в книге Бешенковой Е. В. и Ивановой О. Е. «Правила русской орфографии с комментариями» (Тамбов, 2012. С. 86–87; см. здесь).
Здравствуйте! Как правильно расставить знаки препинания в таком предложении: «В определенных ситуациях вопрос о том, как починить вентилятор, остается ным.»
Правильно ли расставлены запятые? Склоняюсь к мнению, что перед «как» здесь она не нужна, но хотелось бы знать точно. Спасибо.
Запятые в этом предложении расставлены верно. Как починить вентилятор — придаточное предложение в составе сложного.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: выделение ных ранее частей общей проблемы или выделение не решенных ранее частей общей проблемы? Не с причастием слитно или раздельно? Спасибо.
Правильно: не решенных ранее.
Здравствуйте! Как идет согласование в предложении со словом «ряд»: «Ряд экспертов решил» или «решили»? «Ряд проблем остались ными / остался ным»? Заранее спасибо.
Предпочтительно: Ряд экспертов решили. Ряд проблем остались ными.
Как в данном случае правильно писать НЕ (слитно или раздельно): ещё нерешённые задачи?
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно следует писать слово «непокоренные» в приведенном примере: «Всегда есть еще непокоренные высоты и ные задачи. У меня нет сомнений, что они будут покорены и решены».
Не покоренные и не решенные следует писать раздельно.
Вопросы, ные/ не решенные в комментариях к статьям – как правильно?
Верно раздельное написание.
Добрый день! Поскажите, как правимльно написать фразу — «Не решаемых проблем нет — есть не решенные». в каком случае НЕ писать слитно, а где раздельно? Спасибо.
Правильно: _Нерешаемых проблем нет — есть ные_.
Остается нерешенным вопрос об архивном хранении несекретных материалов, собранных КИП, и обеспечении открытого доступа к ним
– Конечно же, у нас ещё много нерешённых вопросов, тем, которые нужно обсуждать и продвигать вперёд.
Если Конференция пожелает принять вышеуказанные предложения, то останутся следующие нерешенные вопросы, касающиеся общепрограммной стратегии
Основная цель положений пункта # заключается в урегулировании нерешенных вопросов и восполнении любых оставшихся пробелов
Представитель Франции проинформировал, что двумя основными нерешенными вопросами являются область применения гтп и маркировка
Единственным нерешенным вопросом является вопрос об участии представителей мятежной группировки в составе сената
Мы призываем все делегации, участвующие в этом процессе, конструктивно действовать для того, чтобы достичь консенсуса по нерешенным вопросам.
Таким образом, очевидно, что проведение периодической калибровки детекторов является нерешенным вопросом
Коллегия приветствовала предпринимаемые персоналом Комиссии усилия по выявлению нерешенных вопросов разоружения
В докладе упоминается целый ряд таких нерешенных вопросов, в частности, в пунктах
Таким образом, охарактеризованы все нерешенные вопросы и могут быть обсуждены возможные решения.
Теперь единственным нерешенным вопросом остался вопрос о том, что делать с этими двумя американцами.
Есть много нерешенных вопросов, которые мы должны рассмотреть.
Всем им дали недельный отпуск, но остался один нерешенный вопрос: о недостающем тридцатом вылете Кенни.
После заполнения вакантной должности в 2001 году начнется работа над рядом нерешенных вопросов.
Таким образом, очевидно, что проведение периодической калибровки детекторов является нерешенным вопросом.
Было также признано значение комплексного подхода к урегулированию нерешенных вопросов.
рекомендует всем государствам-членам удвоить свои усилия во время межсессионного периода для урегулирования любых нерешенных вопросов;
В настоящее время МООНЭЭ ожидает от правительства Эритреи обещанных им новых предложений в отношении урегулирования двух нерешенных вопросов
Пересмотр нерешенных вопросов
Одним из нерешенных вопросов является определение того, кто будет руководить форумом СЕФАКТ ООН
НЕРЕШЕННЫЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ ДО НАЧАЛА ТРЕТЬЕГО СОВЕЩАНИЯ СТОРОН
Тут так много нерешенных вопросов.
В конечном счете обсуждать и решать любые нерешенные вопросы придется государствам-членам и соответствующим организациям.
Остается также нерешенным вопрос о том, какое место Постоянный форум будет занимать в рамках Экономического и Социального Совета.
Грамматическое описание слова
Нерешенный ─ это вопрос, который не нашел приемлемого решения.
Некоторые относят эту лексему к отглагольным прилагательным. Такой подход ошибочен. Отглагольные прилагательные образуются от глаголов несовершенного вида и обозначают постоянный признак.
Рассматриваемое слово произошло от глагола решить (что сделать?), который является глаголом совершенного вида. Оно передает признак предмета по действию. Из этого следует вывод, что нерешенный ─ причастие.
Этой части речи присущи признаки глагола, которые считаются постоянными, и прилагательного.
Перед нами полное причастие, которое стоит в начальной форме (именит. падеже, мужском роде, единствен. числе), страдательное, прошедшего времени, имеет несовершенный вид.
В предложении играет роль определения.
Мы вернулись к нерешенному вопросу.
Прежде чем начать морфемный разбор, необходимо оговориться, что «не» не является словообразующей приставкой. Но при разборе мы ее выделяем как префикс, потому что она стоит перед корнем.
Общей частью однокоренных слов является морфема «реш» (решение, решить, нерешимость, предрешить).
Для определения окончания надо изменить форму слова: нерешенный, нерешенная. нерешенное. Этой морфемой является ый.
Часть слова, стоящая между корнем и окончанием, определяется как суффикс. К нему относится в рассматриваемом слове енн.
Объяснение правописания
Мы определили, что нерешенный ─ причастие. Как пишется эта часть речи с отрицательной частицей: нерешенный верно или не решенный?
В языке существуют обе формы написания, и они считаются корректными. Необходимо запомнить, что «не» с причастием, как и с прилагательным, пишется вместе. Но встречаются случаи отдельного ее написания:
Незаконченный рассказ,
Незавершенная работа
И все, не сделанное вами,
Тревожат неизменно вас.
Примеры предложений
Нерешенная проблема останется с нами надолго.
Нерешенная задача не давала мне покоя.
Вопрос остался нерешенным.
В предложении (либо во фрагменте предложения) «вопрос не решён вовремя» ни слово «вопрос», ни слово «вовремя» не имеют решающего значения для написания сочетания «не решён». Давайте сочиним для наглядности несколько других примеров, оставив в них только «не решён», а всё остальное заменив на другие слова: «Спор не решён и по сегодняшний день». » Пример не решён учеником». » Исход не решён окончательно». Во всех без исключения случаях (и со спором, и с примером, и с исходом, и с вопросом) краткое причастие «решён» (как и другие причастия в подобной форме) пишется с «не» раздельно. Для лучшего запоминания представьте вставленные между «не» и «решён» слова: «не сразу решён», «не сегодня решён», «не вами (или «не нами») решён». система выбрала этот ответ лучшим7 лет назад
Решён — это краткое страдательное причастие прошедшего времени. Образовано от полного причастия решённый, заметьте, полное причастие пишется с двумя н, а краткое — с одним. Теперь о слитном или раздельном написании частицы не с причастиями. На этот счет есть правила в русском языке. Полные причастия могут писаться с не и слитно, и раздельно в зависимости от наличия поясняющих это причастие слов. Нерешённый вопрос был поставлен в план работы лаборатории на следующий месяц. Не решённый вовремя вопрос пришлось включить в план на следующий месяц. При наличии поясняющего слова вовремя полное причастие пишется раздельно с частицей не, а без него — слитно . А вот с причастием кратким частица не пишется всегда раздельно. Поэтому «вопрос не решен» или «вопрос не решен вовремя» — в любом случае краткое причастие пишется с частицей не раздельно.8 лет назад
Правильным будет вариант: вопрос не решён вовремя. Решён — это краткое страдательное причастие от глагола «решить». Запомните правило: частицу «не» с краткими причастиями всегда следует писать раздельно.3 года назад
Сначала разберемся, к какой части речи относится слово «решён». Разобравшись в этом, легко можно сориентироваться, как пишется частица «не» с соответствующей частью речи. Слово «решён» является краткой формой страдательного причастия прошедшего времени, мужского рода. Отвечает на вопрос «что сделан?». Краткие причастия с частицей «не» по правилам русского языка пишутся раздельно – «не решён». И не имеет значения, что у нас не решено: вопрос ли, задача ли, или, например, личная жизнь. Приведем пример предложения:Вопрос, где лучше всего провести нам отпуск в этом году, так и не решён. К сожалению, вопрос о переезде в новое здание так и не решен вовремя. Проще ориентироваться на слово «вовремя», которые является зависимым словом. Если причастие идет с зависимым словом, то отрицательная частица «не» всегда будет писаться с причастием раздельно. Потому верный вариант ответа — вопрос не решён вовремя. Можно отталкиваться и от краткой формы. Если причастие находится в краткой форме, при этом без «не» употребляется, то частица будет стоять отдельно. А «решен» применяется без «не», в отличие от «ненавидим», где слово без приставки попросту не существует. Но если бы была полная форма причастия, то был бы «нерешенный вопрос» и «не решенный вовремя вопрос». Чтобы ответь на этот вопрос обратимся к написанию Не с причастиями. На этот счет существует два правила, НЕ пишется слитно с полными причастиями если нет противопоставления и НЕ пишется слитно если к причастию нет пояснительного слова. Но эти правила касаются исключительно полных причастий. А вот слово Решен оказывается причастием кратким и здесь правило только одно — НЕ с такими причастиями всегда пишется раздельно. То есть делаем вывод, что сочетание Не решен пишется раздельно во всех случаях.5 месяцев назад
Ориентируемся на слово «решен». Оно относится к краткому страдательному причастию и от глагола «решить» образовано. Соответственно частицу «не» с такими словами правильно будет написать отдельно. Верный вариант — Вопрос не решён вовремя. Этот вопрос не выполнен вовремя моими сотрудниками. Вопрос не решён вовремя учеником. 3 года назад
Верным вариантом должен быть только «вопрос не решён вовремя» и объясняется здесь раздельное написание «не» со словом «решен» тем, что это слово является кратким страдательным причастием, а данная категория слов в русском языке, с «не» всегда пишется раздельно. 4 месяца назад
Правильно писать, «вопрос не решён вовремя». То есть слово «решен» с частицей «не» в данном случае, пишем раздельно. А слово «вовремя» в данном выражение, зависимое, можно и таким образом проверить. То есть, ваш второй вариант в вопросе, верный.